< Psalms 7 >

1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
مزمور داوود، که به سبب سخنان کوش بنیامینی برای خداوند سرایید. ای خداوند، خدای من، به تو پناه می‌آورم؛ مرا از دست تعقیب‌کنندگانم نجات ده،
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
و گرنه آنها همچون شیر مرا می‌درند و تکه‌تکه می‌کنند بدون آنکه کسی بتواند به نجاتم بشتابد.
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
ای خداوند، خدای من، اگر به کسی ظلم کرده‌ام،
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
اگر خوبی را با بدی تلافی نموده‌ام و یا به ناحق دشمن خود را غارت کرده‌ام،
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
آنگاه بگذار دشمن مرا تعقیب نموده، به دام اندازد و زندگی‌ام را تباه سازد.
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
ای خداوند، برخیز و با غضبت در مقابل خشم دشمنانم بایست! ای خدای من، برخیز و عدالت را برقرار نما.
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
همهٔ قومها را نزد خود جمع کن و از بالا بر ایشان داوری فرما.
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
ای خداوند که داور همهٔ مردم هستی، پاکی و بی‌گناهی مرا ببین و حکم بده.
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
ای خدای عادل که از افکار و دلهای ما باخبری، بدیها را از بین ببر و نیکان را استوار ساز.
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
خدا سپر من است و از من محافظت می‌کند. او کسانی را که دلشان پاک و راست است، نجات می‌بخشد.
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
خدا داور عادل است. او هر روز بر بدکاران خشمگین می‌شود.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
اگر آنها به سوی خدا بازگشت نکنند، او شمشیرش را تیز خواهد کرد. خدا کمان خود را کشیده و آماده کرده است.
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
او سلاحهای مرگبار و تیرهای آتشین خود را به دست گرفته است.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
وجود اشخاص گناهکار پر از شرارت و ظلم است و اعمالشان نادرست.
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
آنها برای دیگران چاه می‌کنند، اما خود در آن می‌افتند
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
و در دام بداندیشی و ظلم خود گرفتار می‌شوند.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!
خداوند را به خاطر عدالتش می‌ستایم و در وصف او که متعال است می‌سرایم.

< Psalms 7 >