< Psalms 7 >

1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!
Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.

< Psalms 7 >