< Psalms 7 >
1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Mohren, des Jeminiten. Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott! Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
HERR, mein Gott, hab ich solches getan, und ist Unrecht in meinen Händen;
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
hab ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädiget,
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela)
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und hilf mir wieder in das Amt, das du mir befohlen hast,
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
daß sich die Leute wieder zu dir sammeln; und um derselben willen komm wieder empor.
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
Der HERR ist Richter über die Leute. Richte mich, HERR, nach meiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit.
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du, gerechter Gott, prüfest Herzen und Nieren.
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich dräuet.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannet und zielet,
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
und hat drauf gelegt tödlich Geschoß; seine Pfeile hat er zugerichtet zu verderben.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
Siehe, der hat Böses im Sinn, mit Unglück ist er schwanger; er wird aber einen Fehl gebären.
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
Er hat eine Grube gegraben und ausgeführt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seine Scheitel fallen.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!