< Psalms 7 >
1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Complainte de David, qu'il chanta à l'Éternel à propos de Cus, Benjamite. Éternel, mon Dieu, à toi j'ai mon recours: sauve-moi de tous mes persécuteurs, et me délivre!
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
de peur que, comme un lion, ils ne me déchirent, m'écrasant, faute de libérateur.
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Éternel, mon Dieu! si c'est ici ce que j'ai fait, s'il y a de l'iniquité dans mes mains,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
si j'ai payé mon ami par le mal, dépouillé celui qui me haïssait sans cause;
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
que l'ennemi poursuive ma vie, qu'il m'atteigne et me foule contre terre, et traîne ma gloire dans la poussière! (Pause)
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
Lève-toi, Éternel, dans ta colère! élève-toi contre les fureurs de mes ennemis! Sus! à moi! apprête le jugement!
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
Que l'assemblée des peuples t'environne! au-dessus d'elle monte sur un lieu élevé!
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
L'Éternel juge les peuples: Éternel, fais-moi justice! que selon ma justice et mon innocence il me soit fait!
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Mets donc fin à la malice des impies, et fortifie le juste! toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste!
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
Mon bouclier est par-devers Dieu, qui est en aide à ceux dont le cœur est droit.
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
Dieu est un juste juge, un Dieu prêt à s'irriter en tout temps.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
S'il ne s'arrête, Il aiguise son épée, Il bande son arc et l'ajuste,
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
et dirige sur lui des traits mortels, des traits qu'il enflamme.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
Voici, il avait conçu le mal, et portait la malice dans son sein; mais il a enfanté une déception.
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
Il a fait une fosse, il l'a creusée, mais il est tombé dans le creux par lui préparé.
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
Sa malice retombe sur sa tête, et sa violence redescend sur son front.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!
J'exalterai l'Éternel selon sa justice, et je chanterai le nom de l'Éternel, du Très-haut.