< Psalms 7 >

1 A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 [Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
6 Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 God [is] judging right, And He is not angry at all times.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
17 I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!
Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.

< Psalms 7 >