< Psalms 68 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM. A SONG OF DAVID. God rises [and] His enemies are scattered! And those hating Him flee from His face.
Til Sangmesteren. Af David. En Salme. En Sang.
2 You drive them away as the driving away of smoke, As the melting of wax before fire, The wicked perish at the presence of God.
Naar Gud staar op, da splittes hans Fjender, hans Avindsmænd flyr for hans Aasyn,
3 And the righteous rejoice, they exult before God, And they rejoice with gladness.
som Røg henvejres, saa henvejres de; som Voks, der smelter for Ild, gaar gudløse til Grunde for Guds Aasyn.
4 Sing to God—praise His Name, Raise up a highway for Him who is riding in deserts, In YAH [is] His Name, and exult before Him.
Men retfærdige frydes og jubler med Glæde og Fryd for Guds Aasyn.
5 Father of the fatherless, and judge of the widows, [Is] God in His holy habitation.
Syng for Gud, lovsyng hans Navn, hyld ham, der farer frem gennem Ørknerne! HERREN er hans Navn, jubler for hans Aasyn,
6 God—causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only—the stubborn have inhabited a dry place.
faderløses Fader, Enkers Værge, Gud i hans hellige Bolig,
7 O God, in Your going forth before Your people, In Your stepping through the wilderness, (Selah)
Gud, som bringer ensomme hjem, fører Fanger ud til Lykke; men genstridige bor i tørre Egne.
8 The earth has shaken, Indeed, the heavens have dropped before God, This Sinai—before God, the God of Israel.
Da du drog ud, o Gud, i Spidsen for dit Folk, skred frem gennem Ørkenen, (Sela) da rystede Jorden,
9 You shake out a shower of free-will gifts, O God. Your inheritance, when it has been weary, You have established it.
ja, Himlen dryppede for Guds Aasyn, for Guds Aasyn, Israels Guds.
10 Your creature has dwelt in it, You prepare for the poor in Your goodness, O God.
Regn i Strømme lod du falde, o Gud, din vansmægtende Arvelod styrkede du;
11 The Lord gives the saying, The female proclaimers [are] a numerous host.
din Skare tog Bolig der, for de arme sørged du, Gud, i din Godhed.
12 Kings of hosts utterly flee away, And a female inhabitant of the house apportions spoil.
Ord lægger Herren de Kvinder i Munden, som bringer Glædesbud, en talrig Hær:
13 Though you lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
»Hærenes Konger flyr, de flyr, Husets Frue uddeler Bytte.
14 When the Mighty spreads kings in it, it snows in Salmon.
Vil I da blive imellem Foldene? Duens Vinger dækkes af Sølv, dens Fjedre af gulgrønt Guld.
15 A hill of God [is] the hill of Bashan, A hill of heights [is] the hill of Bashan.
Da den Almægtige splittede Kongerne der, faldt der Sne paa Zalmon.«
16 Why do you envy, O high hills, The hill God has desired for His seat? YHWH also dwells forever.
Et Gudsbjerg er Basans Bjerg, et Bjerg med spidse Tinder er Basans Bjerg;
17 The chariots of God [are] myriads, thousands of changes, The Lord [is] among them, in Sinai, in the sanctuary.
Hvi skæver I Bjerge med spidse Tinder til Bjerget, Gud ønsked til Bolig, hvor HERREN ogsaa vil bo for evigt?
18 You have ascended on high, You have taken captivity captive, You have taken gifts for men, That even the stubborn may rest, O YAH God.
Titusinder er Guds Vogne, tusinde Gange tusinde, HERREN kom fra Sinaj til Helligdommen.
19 Blessed [is] the Lord, day by day He lays on us. God Himself [is] our salvation. (Selah)
Du steg op til det høje, du bortførte Fanger, Gaver tog du blandt Mennesker, ogsaa iblandt de genstridige, at du maatte bo der, HERRE, o Gud.
20 God Himself [is] to us a God for deliverances, And YHWH Lord has the outgoings of death.
Lovet være Herren! Fra Dag til Dag bærer han vore Byrder; Gud er vor Frelse. (Sela)
21 Only—God strikes The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt.
En Gud til Frelse er Gud for os, hos den Herre HERREN er Udgange fra Døden.
22 The Lord said: “From Bashan I bring back, I bring back from the depths of the sea.
Men Fjendernes Hoveder knuser Gud, den gudløses Isse, der vandrer i sine Synder.
23 So that you dash your foot In the blood of enemies—the tongue of Your dogs.”
Herren har sagt: »Jeg henter dem hjem fra Basan, henter dem hjem fra Havets Dyb,
24 They have seen Your goings, O God, Goings of my God, my king, in the sanctuary.
at din Fod maa vade i Blod, dine Hundes Tunger faa del i Fjenderne.«
25 Singers have been before, Behind [are] players on instruments, Virgins playing with timbrels in the midst.
Se paa Guds Højtidstog, min Guds, min Konges Højtidstog ind i Helligdommen!
26 In assemblies bless God, The Lord—from the fountain of Israel.
Sangerne forrest, saa de, der spiller, i Midten unge Piger med Pauker:
27 There [is] little Benjamin, their ruler, Heads of Judah their defense, Heads of Zebulun—heads of Naphtali.
»Lover Gud i Festforsamlinger, Herren, I af Israels Kilde!«
28 Your God has commanded your strength, Be strong, O God, You have worked this for us.
Der er liden Benjamin forrest, Judas Fyrster i Flok, Zebulons Fyrster, Naftalis Fyrster.
29 Because of Your temple at Jerusalem, Kings bring a present to You.
Opbyd, o Gud, din Styrke, styrk, hvad du gjorde for os, o Gud!
30 Rebuke a beast of the reeds, a herd of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, You scatter peoples delighting in conflicts.
For dit Tempels Skyld skal Konger bringe dig Gaver i Jerusalem.
31 Fat ones come out of Egypt, Cush causes her hands to run to God.
Tru ad Dyret i Sivet, Tyreflokken, Folkeslags Herrer, saa de hylder dig med deres Sølvstykker. Adsplit Folkeslag, der elsker Strid!
32 Kingdoms of the earth, sing to God, Praise the Lord! (Selah)
De kommer med Olie fra Ægypten, Ætioperne iler til Gud med fulde Hænder.
33 To Him who is riding on the heavens of the heavens of old, Behold, He gives with His voice a strong voice.
I Jordens Riger, syng for Gud, lovsyng HERREN;
34 Ascribe strength to God, His excellence [is] over Israel, and His strength in the clouds.
hyld ham, der farer frem paa Himlenes Himle, de gamle! Se, han løfter sin Røst, en vældig Røst.
35 Fearful, O God, out of Your sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed [is] God!
Giv Gud Ære! Over Israel er hans Højhed, Hans Vælde i Skyerne, frygtelig er Gud i sin Helligdom, Israels Gud; han giver Folket Styrke og Kraft. Lovet være Gud!

< Psalms 68 >