< Psalms 67 >

1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
Dem Sangmeister. Zum Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Gott, sei uns gnädig und segne uns, Er lasse Sein Angesicht leuchten bei uns. (Selah)
2 For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
Daß man erkenne Deinen Weg auf Erden, unter allen Völkerschaften Dein Heil.
3 Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
Dich bekennen, Gott, die Völker, Dich bekennen alle Völker.
4 Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
Die Volksstämme sind fröhlich und lobpreisen, daß die Völker Du richtest in Geradheit, und die Volksstämme führest auf Erden. (Selah)
5 Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
Dich bekennen, Gott, die Völker, alle Völker bekennen Dich.
6 Earth has given her increase, God blesses us—our God,
Die Erde gibt ihr Gewächs. Es segnet uns Gott, unser Gott.
7 God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!
Gott segne uns, und alle Enden der Erde sollen Ihn fürchten, Dein Heil.

< Psalms 67 >