< Psalms 67 >
1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
2 For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
3 Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
4 Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
5 Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
6 Earth has given her increase, God blesses us—our God,
Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
7 God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!
Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!