< Psalms 67 >
1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
2 For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
3 Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
4 Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
5 Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
6 Earth has given her increase, God blesses us—our God,
La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!