< Psalms 67 >
1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon. (Sela)
2 For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En ĉiuj popoloj Vian savon.
3 Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
4 Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
Ĝoju kaj kantu gentoj, Ĉar Vi juĝas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. (Sela)
5 Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
6 Earth has given her increase, God blesses us—our God,
La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio.
7 God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!
Benos nin Dio; Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero.