< Psalms 67 >
1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
2 For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
3 Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
4 Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
5 Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
6 Earth has given her increase, God blesses us—our God,
地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
7 God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!
上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!