< Psalms 67 >
1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。 愿 神怜悯我们,赐福与我们, 用脸光照我们, (细拉)
2 For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
好叫世界得知你的道路, 万国得知你的救恩。
3 Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
4 Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
愿万国都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导世上的万国。 (细拉)
5 Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
6 Earth has given her increase, God blesses us—our God,
地已经出了土产; 神—就是我们的 神要赐福与我们。
7 God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!
神要赐福与我们; 地的四极都要敬畏他!