< Psalms 66 >
1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
Dawid dwom. Asase nyinaa momfa ahosɛpɛ nteam mma Onyankopɔn!
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
Monto ne din animuonyamhyɛ ho dwom; momma nʼayɛyie nyɛ animuonyamhyɛ!
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
Monse Onyankopɔn sɛ, “Wo nneyɛɛ yɛ nwanwa wo tumi so na wʼatamfoɔ nyinaa de suro koto wʼanim.
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
Asase nyinaa koto wo; wɔto ayɛyi dwom ma wo, wɔto dwom kamfo wo din.”
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Mommra mmɛhwɛ deɛ Onyankopɔn ayɛ; anwanwadeɛ a wayɛ wɔ nnipa mu.
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
Ɔmaa ɛpo yɛɛ asase kesee; wɔnante twaa asuo no. Mommra na yɛnni ahurisie wɔ ne mu.
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
Ɔde ne tumi di ɔhene daa daa, na ɔde nʼani nso hwɛ aman so. Mma atuatefoɔ nsɔre ntia no.
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
Ao aman nyinaa, monhyira yɛn Onyankopɔn, momma wɔnte mo nkamfo no nnyegyeɛ.
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
Wahwɛ yɛn nkwa so na wamma yɛn nan anwatiri.
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
Na wo, Ao Onyankopɔn, wosɔɔ yɛn hwɛeɛ; na wohoaa yɛn ho sɛ dwetɛ.
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
Wode yɛn kɔguu nneduadan mu na wode nneɛma a ɛyɛ duru too yɛn akyi.
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
Womaa yɛn atamfoɔ twi faa yɛn so; yɛfaa ogya ne nsuo mu, nanso wode yɛn baa baabi a nnepa abu so.
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
Mede ɔhyeɛ afɔdeɛ bɛba wʼasɔredan mu na madi ɛbɔ a mahyɛ wo no so,
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
ɛbɔ a mʼano fafa hyɛeɛ na mʼano kaaeɛ ɛberɛ a na mewɔ ɔhaw mu no.
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
Mede mmoa a wɔadɔ sradeɛ bɛbɔ afɔdeɛ ama wo nnwennini ayɛyɛdeɛ; mede anantwinini ne mpapo bɛbɔ afɔdeɛ.
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
Mommra mmɛtie, mo a mosuro Onyankopɔn nyinaa; momma menka deɛ wayɛ ama me nkyerɛ mo.
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
Mede mʼano su frɛɛ no; na me tɛkrɛma yii no ayɛ.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
Sɛ mede bɔne hyɛɛ mʼakomam a, anka Awurade antie me.
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
Nanso, nokorɛm, Onyankopɔn atie me, wate me mpaeɛbɔ.
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Nhyira nka Onyankopɔn, a wampo me mpaeɛbɔ na wanyi nʼadɔeɛ amfiri me so. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ. Wɔde sankuo na ɛtoeɛ.