< Psalms 66 >
1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.