< Psalms 66 >
1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
Cantad la gloria de su nombre: poned gloria [en] su alabanza.
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
Toda la tierra te adorará, y cantará á ti; cantarán á tu nombre. (Selah)
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
Volvió la mar en seco; por el río pasaron á pie; allí en él nos alegramos.
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las gentes: los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, y haced oir la voz de su alabanza.
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
El [es el] que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
Porque tú nos probaste, oh Dios: ensayástenos como se afina la plata.
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y sacástenos á hartura.
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
Entraré en tu casa con holocaustos: te pagaré mis votos,
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
Venid, oid todos los que teméis á Dios, y contaré lo que ha hecho á mi alma.
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
A él clamé con mi boca, y ensalzado fué con mi lengua.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, el Señor no [me] oyera.
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
Mas ciertamente [me] oyó Dios; antendió á la voz de mi súplica.
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Bendito Dios, que no echó [de sí] mi oración, ni de mí su misericordia.