< Psalms 66 >
1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
Покликни Богу, сва земљо!
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
Запевајте славу имену Његовом, дајте Му хвалу и славу.
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
Реците Богу: Како си страшан у делима својим! Ради велике силе Твоје ласкају Ти непријатељи Твоји.
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
Сва земља нек се поклони Теби и поје Теби, нека поје имену Твом.
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Ходите и видите дела Бога страшног у делима својим над синовима људским.
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
Он је претворио море у сухоту, преко реке пређосмо ногама; онде смо се веселили о Њему;
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
Влада силом својом увек, очи Његове гледају на народе. Бунтовници, да се нисте подигли!
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
Благосиљајте, народи, Бога нашег, и гласите хвалу Њему.
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
Он је даровао души нашој живот, и није дао да поклизне нога наша.
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
Ти си нас окушао, Боже, претопио си нас, као сребро што се претапа.
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
Увео си нас у мрежу, метнуо си бреме на леђа наша.
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
Дао си нас у јарам човеку, уђосмо у огањ и у воду; али си нас извео на одмор.
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
Ући ћу у дом Твој са жртвама што се сажижу, извршићу Ти завете своје,
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
Које рекоше уста моја, и каза језик мој у тескоби мојој.
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
Жртве паљенице претиле ћу ту принети с димом од претилине овнујске, принећу Ти теоце с јарићима.
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
Ходите, чујте сви који се бојите Бога, ја ћу вам казати шта је учинио души мојој.
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
К Њему завиках устима својим, и језиком својим прославих Га.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
Да сам видео у срцу свом безакоње, не би ме услишио Господ.
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
Али Бог услиши, прими глас мољења мог.
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Благословен Бог, који не одврже молитве моје и не остави ме без милости своје!