< Psalms 66 >
1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему!
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.