< Psalms 66 >
1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
全地よ神にむかひて歓びよばはれ
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
その名の榮光をうたへその頌美をさかえしめよ
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
かみに告まつれ 汝のもろもろの功用はおそるべきかな大なる力によりてなんぢの仇はなんぢに畏れしたがひ
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
全地はなんぢを拝みてうたひ名をほめうたはんと (セラ)
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
來りて神のみわざをみよ 人の子輩にむかひて作たまふことはおそるべきかな
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
神はうみをかへて乾ける地となしたまへり ひとびと歩行にて河をわたりき その處にてわれらは神をよろこべり
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
神はその大能をもてとこしへに統治め その目は諸國をみたまふ そむく者みづからを崇むべからず (セラ)
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
もろもろの民よ われらの神をほめまつれ神をほめたたふる聲をきこえしめよ
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
神はわれらの霊魂をながらへしめ われらの足のうごかさるることをゆるしたまはず
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
神よなんぢはわれらを試みて白銀をねるごとくにわれらを錬たまひたればなり
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
汝われらを網にひきいれ われらの腰におもき荷をおき
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
人々をわれらの首のうへに騎こえしめたまひき われらは火のなか水のなかをすぎゆけり されど汝その中よりわれらをひきいたし豊盛なる處にいたらしめたまへり
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
われ燔祭をもてなんぢの家にゆかん 迫りくるしみたるときにわが口唇のいひいでわが口ののべし誓をなんぢに償はん
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
われ燔祭をもてなんぢの家にゆかん 迫りくるしみたるときにわが口唇のいひいでわが口ののべし誓をなんぢに償はん
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
われ肥たるものを燔祭とし牡羊を馨香として汝にささげ牡牛と牡山羊とをそなへまつらん (セラ)
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
神をおそるる人よ みな來りてきけ われ神のわがたましひのために作たまへることをのべん
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
われわが口をもて神によばはり また舌をもてあがむ
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
然るにわが心にしれる不義あらば主はわれにききたまふまじ
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
されどまことに神はききたまへり聖意をわがいのりの聲にとめたまへり
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
神はほむべきかな わが祈をしりぞけず その憐憫をわれよりとりのぞきたまはざりき