< Psalms 66 >
1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
Veisuunjohtajalle; laulu, virsi. Kohottakaa Jumalalle riemuhuuto, kaikki maa,
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
veisatkaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys.
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
Sanokaa Jumalalle: "Kuinka peljättävät ovat sinun tekosi!" Sinun suuren voimasi tähden sinun vihollisesi matelevat sinun edessäsi.
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
Kaikki maa kumartakoon sinua ja veisatkoon sinun kiitostasi, veisatkoon sinun nimesi kiitosta. (Sela)
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Tulkaa ja katsokaa Jumalan töitä: hän on peljättävä teoissansa ihmisten lapsia kohtaan.
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
Meren hän muutti kuivaksi maaksi, jalkaisin käytiin virran poikki; silloin me iloitsimme hänestä.
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
Hän hallitsee voimallansa iankaikkisesti, hänen silmänsä vartioitsevat kansoja; niskoittelijat älkööt nostako päätänsä. (Sela)
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
Kiittäkää, te kansat, meidän Jumalaamme, korkealle kaiuttakaa hänen ylistystänsä.
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
Hän antaa meidän sielullemme elämän eikä salli meidän jalkamme horjua.
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
Sillä sinä, Jumala, olet koetellut meitä, olet sulattanut meitä, niinkuin hopea sulatetaan.
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
Sinä veit meidät verkkoon, panit kuorman meidän lanteillemme.
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
Sinä annoit ihmisten ajaa päämme päällitse, me jouduimme tuleen ja veteen. Mutta sinä veit meidät yltäkylläisyyteen.
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
Minä tuon sinun huoneeseesi polttouhreja, täytän sinulle lupaukseni,
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
joihin minun huuleni avautuivat ja jotka minun suuni hädässäni lausui.
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita. (Sela)
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
Tulkaa, kuulkaa, niin minä kerron teille, kaikki te Jumalaa pelkääväiset, mitä hän on minun sielulleni tehnyt.
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
Häntä minä suullani huusin, ja ylistys tuli minun kielelleni.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
Jos minulla olisi vääryys sydämessäni, ei Herra minua kuulisi.
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
Mutta Jumala kuuli minua ja otti vaarin minun rukoukseni äänestä.
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Kiitetty olkoon Jumala, joka ei hyljännyt minun rukoustani eikä ottanut minulta pois armoansa.