< Psalms 66 >
1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
To the victorie, the song of salm.
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
Al the erthe, make ye ioie hertli to God, seie ye salm to his name; yyue ye glorie to his heriyng.
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
Seie ye to God, Lord, thi werkis ben dredeful; in the multitude of thi vertu thin enemyes schulen lie to thee.
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
God, al the erthe worschipe thee, and synge to thee; seie it salm to thi name.
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Come ye and se ye the werkis of God; ferdful in counseils on the sones of men.
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
Which turnede the see in to drie lond; in the flood thei schulen passe with foot, there we schulen be glad in hym.
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
Which is Lord in his vertu withouten ende, hise iyen biholden on folkis; thei that maken scharp be not enhaunsid in hem silf.
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
Ye hethen men, blesse oure God; and make ye herd the vois of his preising.
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
That hath set my soule to lijf, and yaf not my feet in to stiryng.
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
For thou, God, hast preued vs; thou hast examyned vs bi fier, as siluer is examyned.
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
Thou leddist vs in to a snare, thou puttidist tribulaciouns in oure bak;
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
thou settidist men on oure heedis. We passiden bi fier and water; and thou leddist vs out in to refreschyng.
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
I schal entre in to thin hous in brent sacrifices; Y schal yelde to thee my vowis,
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
which my lippis spaken distinctly. And my mouth spake in my tribulacioun;
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
Y shal offre to thee brent sacrificis ful of merowy, with the brennyng of rammes; Y schal offre to thee oxis with buckis of geet.
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
Alle ye that dreden God, come and here, and Y schal telle; hou grete thingis he hath do to my soule.
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
I criede to hym with my mouth; and Y ioyede fulli vndir my tunge.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
If Y bihelde wickidnesse in myn herte; the Lord schal not here.
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
Therfor God herde; and perseyuede the vois of my bisechyng.
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Blessid be God; that remeued not my preyer, and `took not awei his merci fro me.