< Psalms 66 >
1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
Zborovođi. Pjesma. Psalam.
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!