< Psalms 64 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Hear, O God, my voice, in my (meditation) You keep my life from the fear of an enemy,
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Вислухай, Боже, мій голос, як ска́ржуся я, від стра́ху ворожого душу мою хорони!
2 Hide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of workers of iniquity.
Заховай мене від потає́много збору злочинців, від крику сваві́льців,
3 Who sharpened their tongue as a sword, They directed their arrow—a bitter word.
які нагостри́ли свого язика́, як меча, натягнули стрілу́ свою словом гірки́м,
4 To shoot the perfect in secret places, Suddenly they shoot him, and do not fear.
щоб таємно стріляти в невинного, — вони нагло стріля́тимуть в нього, і не бу́дуть боятись!
5 They strengthen an evil thing for themselves, They recount of the hiding of snares, They have said, “Who looks at it?”
У злій справі зміцня́ють себе, змовля́ються па́стки таємно розста́вити, кажуть: „Хто бу́де їх бачити?“
6 They search out perverse things, “We perfected a searching search,” And the inward part of man, and the heart, [are] deep.
Вони кривди ховають. Загинемо, як за́дум їхній спо́вниться, бо нутро́ чоловіка та серце — глибоке!
7 And God shoots them [with] an arrow, Their wounds have been sudden,
Але́ вчинить Бог, що стріла́ на них стрі́лить, — і на́гло пора́нені будуть,
8 And they cause him to stumble, Their own tongue [is] against them, Every looker on them flees away.
і вчинить, що їхній язик допаде́ться до них, — і будуть хита́ти головою усі, хто спогля́не на них!
9 And all men fear, and declare the work of God, And they have wisely considered His deed.
І всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і ді́ло Його зрозуміють!
10 The righteous rejoice in YHWH, And have trusted in Him, And all the upright of heart boast!
І праведний Господом бу́де раді́ти, і буде вдава́тись до Нього, і бу́дуть похва́лені всі простосе́рді!

< Psalms 64 >