< Psalms 64 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Hear, O God, my voice, in my (meditation) You keep my life from the fear of an enemy,
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Hide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of workers of iniquity.
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
3 Who sharpened their tongue as a sword, They directed their arrow—a bitter word.
Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
4 To shoot the perfect in secret places, Suddenly they shoot him, and do not fear.
A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
5 They strengthen an evil thing for themselves, They recount of the hiding of snares, They have said, “Who looks at it?”
Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 They search out perverse things, “We perfected a searching search,” And the inward part of man, and the heart, [are] deep.
Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
7 And God shoots them [with] an arrow, Their wounds have been sudden,
Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
8 And they cause him to stumble, Their own tongue [is] against them, Every looker on them flees away.
Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
9 And all men fear, and declare the work of God, And they have wisely considered His deed.
E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
10 The righteous rejoice in YHWH, And have trusted in Him, And all the upright of heart boast!
O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.