< Psalms 64 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Hear, O God, my voice, in my (meditation) You keep my life from the fear of an enemy,
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Klausi, ak Dievs, manu balsi, kad es žēlojos; pasargi manu dzīvību no ienaidnieku briesmām.
2 Hide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of workers of iniquity.
Apslēp mani no ļaunu ļaužu padomiem, no ļaundarītāju trakošanas.
3 Who sharpened their tongue as a sword, They directed their arrow—a bitter word.
Tie savas mēles trin kā zobenu, un uzvelk savas bultas, savus rūgtos vārdus,
4 To shoot the perfect in secret places, Suddenly they shoot him, and do not fear.
Šaut slepeni nenoziedzīgam; tie šauj viņam piepeši un nebīstas.
5 They strengthen an evil thing for themselves, They recount of the hiding of snares, They have said, “Who looks at it?”
Tie iedrošinājās paši ļaunā padomā, tie runā, slepeni likt valgus, un saka: kas to redzēs?
6 They search out perverse things, “We perfected a searching search,” And the inward part of man, and the heart, [are] deep.
Tie domā uz visādu blēdību, tiem gatavs ir viņu gudrais padoms, prātu un sirdi nevienam nevar izdibināt.
7 And God shoots them [with] an arrow, Their wounds have been sudden,
Bet Dievs ar bultu tos šaus piepeši, ka tiem gan sāpēs.
8 And they cause him to stumble, Their own tongue [is] against them, Every looker on them flees away.
Caur savu pašu mēli tie taps apgāzti; ikkurš, kas uz tiem skatās, bēgs.
9 And all men fear, and declare the work of God, And they have wisely considered His deed.
Un visi cilvēki bīsies un sacīs: to Dievs ir darījis, un sapratīs, ka tas ir Viņa darbs.
10 The righteous rejoice in YHWH, And have trusted in Him, And all the upright of heart boast!
Tas taisnais priecāsies iekš Tā Kunga, un paļausies uz Viņu, un visi sirdsskaidrie teiktin teiksies.

< Psalms 64 >