< Psalms 63 >
1 A PSALM OF DAVID, IN HIS BEING IN THE WILDERNESS OF JUDAH. O God, You [are] my God, earnestly I seek You, My soul has thirsted for You, My flesh has longed for You, In a dry and weary land, without waters.
Oh ʼElohim, Tú eres mi ʼEL. Ansiosamente te busqué. Mi alma tiene sed de Ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y deshabitada, Donde no hay agua.
2 So I have seen You in the sanctuary, To behold Your strength and Your glory.
Así te busqué en el Santuario Para ver tu poder y tu gloria.
3 Because better [is] Your kindness than life, My lips praise You.
Porque tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.
4 So I bless You in my life, I lift up my hands in Your Name.
Por tanto te bendeciré en mi vida. En tu Nombre alzaré mis manos.
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips my mouth praises.
Como con médula y sustancia está saciada mi alma. Mi boca te alaba con labios jubilosos.
6 If I have remembered You on my bed, I meditate on You in the watches.
Cuando en mi cama me acuerdo de Ti, Cuando medito en Ti en las vigilias de la noche.
7 For You have been a help to me, And I sing in the shadow of Your wings.
Porque Tú eres mi Socorro. Bajo la sombra de tus alas canto con gozo.
8 My soul has cleaved after You, Your right hand has taken hold on me.
Mi alma está apegada a Ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 And they who seek my soul for desolation, Go into the lower parts of the earth.
Pero los que buscan mi vida para destruirla Caerán en las profundidades más bajas de la tierra.
10 They cause him to run on the edge of the sword, They are a portion for foxes.
Serán destruidos a filo de espada. Serán presa de los chacales.
11 And the king rejoices in God, Everyone swearing by Him boasts, But the mouth of those speaking lies is stopped!
Pero el rey se regocija en ʼElohim. Cualquiera que jura por Él será alabado, Porque las bocas de los que dicen mentiras serán tapadas.