< Psalms 63 >
1 A PSALM OF DAVID, IN HIS BEING IN THE WILDERNESS OF JUDAH. O God, You [are] my God, earnestly I seek You, My soul has thirsted for You, My flesh has longed for You, In a dry and weary land, without waters.
Psaume de David lorsqu’il était dans le désert de l’Idumée. Dieu, mon Dieu, je veille et j’aspire vers vous dès la lumière.
2 So I have seen You in the sanctuary, To behold Your strength and Your glory.
Dans une terre déserte et sans chemin, et sans eau, je me suis présenté devant vous, comme dans le sanctuaire, afin de voir votre vertu et votre gloire.
3 Because better [is] Your kindness than life, My lips praise You.
Parce que votre miséricorde est meilleure que la vie; mes lèvres vous loueront.
4 So I bless You in my life, I lift up my hands in Your Name.
Ainsi je vous bénirai pendant ma vie: et en votre nom je lèverai mes mains.
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips my mouth praises.
Que mon âme soit remplie comme d’une graisse abondante; et avec des lèvres d’exultation, ma bouche vous louera.
6 If I have remembered You on my bed, I meditate on You in the watches.
Si je me suis souvenu de vous sur ma couche; je méditerai les matins sur vous,
7 For You have been a help to me, And I sing in the shadow of Your wings.
Parce que vous avez été mon aide. Et à couvert sous vos ailes, je serai transporté de joie.
8 My soul has cleaved after You, Your right hand has taken hold on me.
Mon âme s’est attachée à vous; votre droite m’a soutenu.
9 And they who seek my soul for desolation, Go into the lower parts of the earth.
Pour eux, en vain ils ont cherché mon âme; ils entreront dans les parties inférieures de la terre.
10 They cause him to run on the edge of the sword, They are a portion for foxes.
Ils seront livrés aux mains du glaive, ils seront la part des renards.
11 And the king rejoices in God, Everyone swearing by Him boasts, But the mouth of those speaking lies is stopped!
Mais le roi se réjouira en Dieu; on louera tous ceux qui jureront par lui; parce qu’a été fermée la bouche de ceux qui disaient des choses iniques.