< Psalms 63 >
1 A PSALM OF DAVID, IN HIS BEING IN THE WILDERNESS OF JUDAH. O God, You [are] my God, earnestly I seek You, My soul has thirsted for You, My flesh has longed for You, In a dry and weary land, without waters.
Een psalm van David, toen hij in de woestijn van Juda vertoefde. God, wat verlang ik naar U; mijn God, naar U dorst mijn ziel, Naar U smacht mijn lichaam als een dor en droog land naar het water.
2 So I have seen You in the sanctuary, To behold Your strength and Your glory.
Ik blik naar U op in uw heilige woning, Om uw macht en uw glorie te aanschouwen!
3 Because better [is] Your kindness than life, My lips praise You.
Ja, uw genade is kostelijker nog dan het leven: Daarom moeten mijn lippen U loven,
4 So I bless You in my life, I lift up my hands in Your Name.
En wil ik U al mijn dagen prijzen, Mijn handen opheffen in uw Naam.
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips my mouth praises.
Gij verzadigt mij als met vet en met merg, En mijn mond juicht U toe met jubelende lippen;
6 If I have remembered You on my bed, I meditate on You in the watches.
Nog op mijn legerstede moet ik aan U denken, En in mijn nachtwaken over U peinzen.
7 For You have been a help to me, And I sing in the shadow of Your wings.
Want Gij zijt mijn Helper, Ik nestel in de schaduw uwer vleugelen;
8 My soul has cleaved after You, Your right hand has taken hold on me.
Mijn ziel klampt zich aan U vast, En uw rechterhand is mij een stut.
9 And they who seek my soul for desolation, Go into the lower parts of the earth.
Maar zij, die mijn ondergang zoeken, Zullen in de diepten der aarde verzinken;
10 They cause him to run on the edge of the sword, They are a portion for foxes.
Ze vallen ten prooi aan het zwaard, En worden een buit van de jakhalzen.
11 And the king rejoices in God, Everyone swearing by Him boasts, But the mouth of those speaking lies is stopped!
Doch de Koning zal zich verheugen in God, En wie Hem trouw zweert, zal juichen; Maar de mond van de leugenaars wordt gestopt!