< Psalms 63 >

1 A PSALM OF DAVID, IN HIS BEING IN THE WILDERNESS OF JUDAH. O God, You [are] my God, earnestly I seek You, My soul has thirsted for You, My flesh has longed for You, In a dry and weary land, without waters.
Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
2 So I have seen You in the sanctuary, To behold Your strength and Your glory.
Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
3 Because better [is] Your kindness than life, My lips praise You.
Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
4 So I bless You in my life, I lift up my hands in Your Name.
Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips my mouth praises.
Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
6 If I have remembered You on my bed, I meditate on You in the watches.
Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
7 For You have been a help to me, And I sing in the shadow of Your wings.
Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
8 My soul has cleaved after You, Your right hand has taken hold on me.
Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
9 And they who seek my soul for desolation, Go into the lower parts of the earth.
Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
10 They cause him to run on the edge of the sword, They are a portion for foxes.
Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
11 And the king rejoices in God, Everyone swearing by Him boasts, But the mouth of those speaking lies is stopped!
To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.

< Psalms 63 >