< Psalms 63 >

1 A PSALM OF DAVID, IN HIS BEING IN THE WILDERNESS OF JUDAH. O God, You [are] my God, earnestly I seek You, My soul has thirsted for You, My flesh has longed for You, In a dry and weary land, without waters.
Žalm Davidův, když byl na poušti Judské. Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
2 So I have seen You in the sanctuary, To behold Your strength and Your glory.
Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
3 Because better [is] Your kindness than life, My lips praise You.
(Neboť jest lepší milosrdenství tvé, nežli život), aby tě chválili rtové moji,
4 So I bless You in my life, I lift up my hands in Your Name.
A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
5 As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips my mouth praises.
Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
6 If I have remembered You on my bed, I meditate on You in the watches.
Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
7 For You have been a help to me, And I sing in the shadow of Your wings.
Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
8 My soul has cleaved after You, Your right hand has taken hold on me.
Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
9 And they who seek my soul for desolation, Go into the lower parts of the earth.
Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
10 They cause him to run on the edge of the sword, They are a portion for foxes.
Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl.
11 And the king rejoices in God, Everyone swearing by Him boasts, But the mouth of those speaking lies is stopped!
Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou.

< Psalms 63 >