< Psalms 62 >
1 TO THE OVERSEER. FOR JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. Toward God alone [is] my soul silent, My salvation [is] from Him.
Для дириґента хору. Для Єдуту́на. Псалом Давидів. Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, від Нього спасі́ння моє!
2 He alone [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
Тільки Він моя ске́ля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захита́юся дуже!
3 Until when do you devise mischief against a man? All of you are destroyed, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
Доки бу́дете ви напада́ти на люди́ну? Усі хочете ви розтрощи́ти її, немов мур той похи́лений, мов би парка́н той валю́щий!
4 Only—from his excellence They have consulted to drive away, They enjoy a lie, they bless with their mouth, And revile with their heart. (Selah)
Вони́ тільки й ду́мають, я́к би зіпхнути її з висоти, вони полюбили непра́вду: благословляють своїми уста́ми, в своєму ж нутрі́ проклинають! (Се́ла)
5 For God alone, be silent, O my soul, For my hope [is] from Him.
Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, бо від Нього надія моя!
6 He alone [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
Тільки Він моя скеля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захитаюсь!
7 On God [is] my salvation, and my glory, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
У Бозі спасі́ння моє й моя слава, скеля сили моєї, моє пристано́вище в Бозі!
8 Trust in Him at all times, O people, Pour forth your heart before Him, God [is] a refuge for us. (Selah)
Мій наро́де, — кожного ча́су наді́йтесь на Нього, серце своє перед Ним вилива́йте, Бог для нас — пристано́вище! (Се́ла)
9 Surely vanity the low, a lie the high. In balances to go up They [are] lighter than a breath.
Справді, лю́дські сини́ — як та па́ра, сини́ й вищих му́жів — обма́на: як узяти на вагу́ — вони легші від пари всі ра́зом!
10 Do not trust in oppression, And do not become vain in robbery, Do not set the heart [on] wealth when it increases.
Не наді́йтесь на у́тиск, і не пишайтесь грабу́нком; як багатство росте, — не приклада́йте свого серця до нього!
11 Once has God spoken, twice I heard this, That “strength [is] with God.”
Один раз Бог сказав, а двічі я чув, — що сила — у Бога!
12 And with You, O Lord, [is] kindness, For You repay to each, According to his work!
І в Тебе, о Господи, милість, бо відпла́чуєш кожному згідно з діла́ми його!