< Psalms 62 >
1 TO THE OVERSEER. FOR JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. Toward God alone [is] my soul silent, My salvation [is] from Him.
A karmesternek. Jedútún számára. Zsoltár Dávidtól. Bizony, Isten iránt légy csendben, lelkem; tőle van a segítségem.
2 He alone [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom nagyot.
3 Until when do you devise mischief against a man? All of you are destroyed, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
Meddig rohantok egy férfira — gyilkolnátok őt mindnyájan, – mint egy dűlő falra, betaszított kerítésre?
4 Only—from his excellence They have consulted to drive away, They enjoy a lie, they bless with their mouth, And revile with their heart. (Selah)
Bizony, fenségéről őt letaszítani határozták, hazugságot kedvelnek: kiki szájával áldanak, de belsejükben átkoznak. Széla.
5 For God alone, be silent, O my soul, For my hope [is] from Him.
Bizony, Istenre csendben várj, lelkem, mert tőle van reményem.
6 He alone [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom.
7 On God [is] my salvation, and my glory, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
Istennél van üdvöm és dicsőségem, erős sziklám, menedékem Istenben van.
8 Trust in Him at all times, O people, Pour forth your heart before Him, God [is] a refuge for us. (Selah)
Bízzatok benne minden időben, oh nép, öntsétek ki előtte szíveteket; Isten menedék nékünk! Széla.
9 Surely vanity the low, a lie the high. In balances to go up They [are] lighter than a breath.
Bizony, lehelet az ember fiai, hazugság a férfi fiai; felkerülvén a mérlegre, ők leheletnél könnyebbek egyaránt.
10 Do not trust in oppression, And do not become vain in robbery, Do not set the heart [on] wealth when it increases.
Ne bízzatok a zsarolásban s rablottal ne hivalkodjatok; vagyon midőn virul, szívet ne fordítsatok rá.
11 Once has God spoken, twice I heard this, That “strength [is] with God.”
Egyet beszélt Isten, kettő az, mit hallottam: hogy Istené az erő.
12 And with You, O Lord, [is] kindness, For You repay to each, According to his work!
És tied, Uram, a szeretet, te fizetsz kinek-hinek cselekedete szerint.