< Psalms 62 >

1 TO THE OVERSEER. FOR JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. Toward God alone [is] my soul silent, My salvation [is] from Him.
Jusqu'à la Fin, sur Idithun, psaume de David. Mon âme n'est-elle pas soumise à Dieu, puisque mon salut vient de lui?
2 He alone [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
C'est lui qui est mon Dieu, mon Sauveur, mon champion; je ne serai plus ébranlé.
3 Until when do you devise mischief against a man? All of you are destroyed, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
Jusques à quand vous attaquerez-vous à un homme? Vous réunirez-vous tous pour le tuer? Le traiterez-vous comme un mur qui penche, ou une muraille qui s'écroule?
4 Only—from his excellence They have consulted to drive away, They enjoy a lie, they bless with their mouth, And revile with their heart. (Selah)
Cependant ils ont résolu d'anéantir mon honneur; j'ai couru, dévoré par la soif. Ils m'avaient béni de la bouche, et ils me maudissaient en leur cœur.
5 For God alone, be silent, O my soul, For my hope [is] from Him.
Mais, ô mon âme, reste soumise à Dieu; ma patience vient de lui.
6 He alone [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
Car il est mon Dieu, mon Sauveur, mon champion, et je ne serai point exilé.
7 On God [is] my salvation, and my glory, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
Ma gloire et mon salut sont en Dieu; Dieu est mon aide, et mon espérance est en Dieu.
8 Trust in Him at all times, O people, Pour forth your heart before Him, God [is] a refuge for us. (Selah)
Espérez en lui, ô assemblée du peuple, épanchez devant lui vos cœurs; car Dieu est notre protecteur.
9 Surely vanity the low, a lie the high. In balances to go up They [are] lighter than a breath.
Mais les fils des hommes sont vains, les fils des hommes ont de fausses balances pour tromper les hommes tous ensemble dans leur vanité.
10 Do not trust in oppression, And do not become vain in robbery, Do not set the heart [on] wealth when it increases.
N'espérez rien de l'injustice, ne convoitez pas de biens mal acquis; si vous regorgez de richesses, n'y attachez point votre cœur.
11 Once has God spoken, twice I heard this, That “strength [is] with God.”
Dieu a parlé une fois, et j'ai ouï ces deux choses: que la puissance est de Dieu,
12 And with You, O Lord, [is] kindness, For You repay to each, According to his work!
Et que la miséricorde est à toi, Seigneur; car tu rétribues chacun selon ses œuvres.

< Psalms 62 >