< Psalms 62 >
1 TO THE OVERSEER. FOR JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. Toward God alone [is] my soul silent, My salvation [is] from Him.
大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。 我的心默默无声,专等候 神; 我的救恩是从他而来。
2 He alone [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
惟独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高台,我必不很动摇。
3 Until when do you devise mischief against a man? All of you are destroyed, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
你们大家攻击一人,把他毁坏, 如同毁坏歪斜的墙、将倒的壁,要到几时呢?
4 Only—from his excellence They have consulted to drive away, They enjoy a lie, they bless with their mouth, And revile with their heart. (Selah)
他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下; 他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。 (细拉)
5 For God alone, be silent, O my soul, For my hope [is] from Him.
我的心哪,你当默默无声,专等候 神, 因为我的盼望是从他而来。
6 He alone [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
惟独他是我的磐石,我的拯救; 他是我的高台,我必不动摇。
7 On God [is] my salvation, and my glory, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
我的拯救、我的荣耀都在乎 神; 我力量的磐石、我的避难所都在乎 神。
8 Trust in Him at all times, O people, Pour forth your heart before Him, God [is] a refuge for us. (Selah)
你们众民当时时倚靠他, 在他面前倾心吐意; 神是我们的避难所。 (细拉)
9 Surely vanity the low, a lie the high. In balances to go up They [are] lighter than a breath.
下流人真是虚空; 上流人也是虚假; 放在天平里就必浮起; 他们一共比空气还轻。
10 Do not trust in oppression, And do not become vain in robbery, Do not set the heart [on] wealth when it increases.
不要仗势欺人, 也不要因抢夺而骄傲; 若财宝加增,不要放在心上。
11 Once has God spoken, twice I heard this, That “strength [is] with God.”
神说了一次、两次,我都听见: 就是能力都属乎 神。
12 And with You, O Lord, [is] kindness, For You repay to each, According to his work!
主啊,慈爱也是属乎你, 因为你照着各人所行的报应他。