< Psalms 60 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “LILY OF TESTIMONY.” A MIKTAM OF DAVID, TO TEACH, IN HIS STRIVING WITH ARAM-NAHARAIM AND WITH ARAM-ZOBAH, WHEN JOAB TURNS BACK AND STRIKES EDOM IN THE VALLEY OF SALT—TWELVE THOUSAND. O God, You had cast us off, You had broken us—had been angry! You turn back to us.
(Til sangmesteren. Al-sjusjan-edut. En miktam af David til til indøvelse, dengang han kæmpede med Aram-Naharajim og Aram-Zoba, og Joab vendte tilbage og slog edomitterne i Saltdalen, 12000 mand.) Gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vredes - vend dig til os igen;
2 You have caused the land to tremble, You have broken it, Heal its breaches, for it has moved.
du lod Landet skælve, slå Revner, læg nu dets Brist, thi det vakler!
3 You have shown Your people a hard thing, You have caused us to drink wine of trembling.
Du lod dit Folk friste ondt, iskænked os døvende Vin.
4 You have given an ensign to those fearing You, To be lifted up as an ensign Because of truth. (Selah)
Dem, der frygter dig, gav du et Banner, hvorhen de kan fly for Buen. (Sela)
5 That Your beloved ones may be drawn out, Save [with] Your right hand, and answer us.
Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
6 God has spoken in His holiness: I exult—I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med jubel, udmåle Sukkots Dal;
7 Gilead [is] Mine, and Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
8 Moab [is] My pot for washing, Over Edom I cast My shoe, Shout, concerning Me, O Philistia.
Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
9 Who brings me [to] a city of bulwarks? Who has led me to Edom?
Hvo bringer mig hen til den faste Stad, hvo leder mig hen til Edom?
10 Is it not You, O God? Have You cast us off? And do You not go forth, O God, with our hosts?
Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
11 Give to us help from adversity, And the deliverance of man [is] vain.
Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
12 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!