< Psalms 60 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “LILY OF TESTIMONY.” A MIKTAM OF DAVID, TO TEACH, IN HIS STRIVING WITH ARAM-NAHARAIM AND WITH ARAM-ZOBAH, WHEN JOAB TURNS BACK AND STRIKES EDOM IN THE VALLEY OF SALT—TWELVE THOUSAND. O God, You had cast us off, You had broken us—had been angry! You turn back to us.
Til Sangmesteren; til Susan-Eduth; af David; „et gyldent Smykke‟; til at læres;
2 You have caused the land to tremble, You have broken it, Heal its breaches, for it has moved.
der han stred med Mesopotamierne og med Syrerne af Zoba, og der Joab kom tilbage og slog Edomiterne i Saltdalen, tolv Tusinde.
3 You have shown Your people a hard thing, You have caused us to drink wine of trembling.
Gud! du har forkastet os, du har sønderrevet os; du har været vred; vend om til os igen!
4 You have given an ensign to those fearing You, To be lifted up as an ensign Because of truth. (Selah)
Du har bragt Jorden til at skælve, du har sønderslidt den, læg dens Brøst; thi den ryster.
5 That Your beloved ones may be drawn out, Save [with] Your right hand, and answer us.
Du lod dit Folk se haarde Ting; du gav os Vin at drikke, saa at vi tumlede.
6 God has spoken in His holiness: I exult—I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
Men nu har du givet dem, som dig frygte, et Banner, som hæver sig for Sandhedens Skyld (Sela)
7 Gilead [is] Mine, and Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
paa det dine elskelige maa udfries; saa frels med din højre Haand og bønhør os!
8 Moab [is] My pot for washing, Over Edom I cast My shoe, Shout, concerning Me, O Philistia.
Gud har talt i sin Helligdom, jeg vil fryde mig; jeg vil uddele Sikem og opmaale Sukots Dal.
9 Who brings me [to] a city of bulwarks? Who has led me to Edom?
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efraim er mit Hoveds Værn, Juda er min Herskerstav.
10 Is it not You, O God? Have You cast us off? And do You not go forth, O God, with our hosts?
Moab er mit Vadskefad; jeg vil kaste min Sko til Edom; bryd ud i Jubel over mig, du Filisterland!
11 Give to us help from adversity, And the deliverance of man [is] vain.
Hvo vil føre mig til den faste Stad? Hvo har ledet mig indtil Edom?
12 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
Mon ikke du, Gud, som har forkastet os? og vil du, Gud, ikke uddrage med vore Hære? Fly os Hjælp af Nød; thi Menneskers Hjælp er Forfængelighed. Ved Gud ville vi vinde Kraft; og han skal nedtræde vore Fjender.