< Psalms 6 >

1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
2 Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
3 And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
4 Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
5 For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol h7585)
Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol h7585)
6 I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
7 My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
9 YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
10 All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!
Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.

< Psalms 6 >