< Psalms 6 >
1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
Para el músico principal; en instrumentos de cuerda, en la lira de ocho cuerdas. Un salmo de David. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me disciplinas en tu ira.
2 Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy desfallecido. Yahvé, sáname, porque mis huesos están turbados.
3 And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
Mi alma también está muy angustiada. Pero tú, Yahvé, ¿hasta cuándo?
4 Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
Vuelve, Yahvé. Libera mi alma, y sálvame por tu amorosa bondad.
5 For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol )
Porque en la muerte no hay memoria de ti. En el Seol, ¿quién te dará las gracias? (Sheol )
6 I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
Estoy cansado de mis gemidos. Cada noche inundo mi cama. Empapo mi sofá con mis lágrimas.
7 My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
Mi ojo se consume por la pena. Envejece por culpa de todos mis adversarios.
8 Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
Apartaos de mí, todos los obreros de la iniquidad, porque Yahvé ha escuchado la voz de mi llanto.
9 YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
Yahvé ha escuchado mi súplica. Yahvé acepta mi oración.
10 All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!
Que todos mis enemigos se avergüencen y queden consternados. Se volverán atrás, serán deshonrados de repente.