< Psalms 6 >

1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
Načelniku godbe na strune po osmini; psalm Davidov. Gospod, v jezi svoji ne pokôri me; in v srdu svojem ne tepi me.
2 Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
Milosten mi bodi, Gospod, ker opešal sem: ozdravi me, Gospod, ker preplašene so kosti moje.
3 And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
In duša moja je preplašena silno, ti torej, Gospod, doklej?
4 Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
Povrni se, Gospod; otmi dušo mojo, po milosti svoji reši me.
5 For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol h7585)
Ker spomina nate ni v smrti sami; v grobu kdo te bode slavil? (Sheol h7585)
6 I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
Utrujen sem v zdihovanji svojem; storil sem, da plava vso noč postelja moja; sè solzami svojimi sem raztopil ležišče svoje.
7 My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
Otemnelo je od žalovanja moje oko; postaralo se je med vsemi mojimi zatiralci.
8 Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
Poberite se od mene vsi, ki delate krivico; ker Gospod posluša glas mojega joka.
9 YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
Gospod posluša prošnjo mojo; Gospodu je prijetna molitev moja.
10 All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!
Osramoté se naj in preplašijo silno vsi sovražniki moji; vrnejo se naj, osramoté pri tej priči.

< Psalms 6 >