< Psalms 6 >

1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
Dem Sangmeister, auf der Oktave mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Jehovah, strafe mich nicht in Deinem Zorn, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
2 Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
Sei gnädig mir, Jehovah; denn ich verschmachte. Heile mich, Jehovah; denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
Und meine Seele ist sehr bestürzt. Und Du, Jehovah, wie lange.
4 Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
Kehre zurück, Jehovah, befreie meine Seele, rette mich um Deiner Barmherzigkeit willen!
5 For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol h7585)
Denn man gedenkt Dein nicht im Tode. Wer in der Hölle bekennt Dich? (Sheol h7585)
6 I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
Ich bin müde von meinem Seufzen, schwemme die ganze Nacht mein Bett, netze mit meinen Tränen mein Ruhebett.
7 My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
Mein Auge schmachtet vor Verdruß, ist alt geworden ob aller meiner Dränger.
8 Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
9 YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
Jehovah hat gehört mein Flehen. Jehovah nimmt an mein Gebet.
10 All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!
Beschämt werden alle meine Feinde und sehr bestürzt; zurückkehren sie beschämt im Augenblick.

< Psalms 6 >