< Psalms 6 >
1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel; auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
Sei mir gnädig, o HERR, denn ich verschmachte; heile mich, o HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
und meine Seele ist sehr erschrocken; und du, HERR, wie lange?
4 Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
Kehre wieder, HERR, rette meine Seele; hilf mir um deiner Gnade willen!
5 For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol )
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir im Totenreiche lobsingen? (Sheol )
6 I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
Ich bin müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht, benetze mein Lager mit meinen Tränen.
7 My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
Mein Auge ist vertrocknet vor Kummer, gealtert ob all meinen Feinden.
8 Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
Weichet von mir, ihr Übeltäter alle; denn der HERR hat die Stimme meines Weinens gehört!
9 YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
Der HERR hat mein Flehen gehört, der HERR nimmt mein Gebet an!
10 All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!
Alle meine Feinde müssen zuschanden werden und sehr erschrecken; sie sollen plötzlich mit Schanden umkehren.