< Psalms 6 >

1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
2 Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
3 And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
4 Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
5 For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol h7585)
Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol h7585)
6 I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
7 My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
8 Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
9 YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
10 All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!
Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.

< Psalms 6 >