< Psalms 59 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN SAUL’S SENDING, AND THEY WATCH THE HOUSE TO PUT HIM TO DEATH. Deliver me from my enemies, O my God, Set me on high from my withstanders.
Escápame de mis enemigos, o! Dios mío: líbrame de los que se levantan contra mí.
2 Deliver me from workers of iniquity, And save me from men of blood.
Escápame de los que obran iniquidad, y sálvame de los varones de sangres:
3 For behold, they laid wait for my soul, Strong ones are assembled against me, Not my transgression nor my sin, O YHWH.
Porque, he aquí, han asechado a mi vida: hánse juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, o! Jehová.
4 Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
Sin mi delito corren, y se aperciben: despierta para encontrarme, y mira.
5 And You, YHWH, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Do not favor any treacherous dealers of iniquity. (Selah)
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta a visitar todas las naciones: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They return at evening, They make a noise like a dog, And go around the city.
Volverse han a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Behold, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for “Who hears?”
He aquí, hablarán con su boca: espadas están en sus labios, porque, ¿Quién lo oye?
8 And You, O YHWH, laugh at them, You mock at all the nations.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos: harás burla de todas las gentes.
9 O my Strength, to You I take heed, For God [is] my tower—the God of my kindness.
Para ti reservaré su fortaleza: porque Dios es mi defensa.
10 God goes before me, He causes me to look on my enemies.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos venganza.
11 Do not slay them, lest my people forget, Shake them by Your strength, And bring them down, O Lord our shield.
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide; házlos vagabundos con tu fortaleza, y abatelos, o! Jehová, escudo nuestro.
12 The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And they recount from the curse and lying.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, y sean presos por su soberbia: y cuenten de maldición y de enflaquecimiento,
13 Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. (Selah)
Acába los con furor, acába los y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 And they return at evening, They make a noise like a dog, And they go around the city.
Y vuelvan a la tarde, y ladren como perros: y rodeen la ciudad.
15 They wander for food, If they are not satisfied—then they murmur.
Anden ellos vagabundos para hallar que comer: y si no se hartaren, murmuren.
16 And I sing of Your strength, And at morning I sing of Your kindness, For You have been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
Y yo cantaré tu fortaleza y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo, y refugio en el día de mi angustia.
17 O my Strength, I sing praise to You, For God [is] my tower, the God of my kindness!
Fortaleza mía, a ti cantaré: porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >