< Psalms 59 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN SAUL’S SENDING, AND THEY WATCH THE HOUSE TO PUT HIM TO DEATH. Deliver me from my enemies, O my God, Set me on high from my withstanders.
Načelniku godbe: "Ne pogubi"; Davidova pesem odlična; ko je bil poslal Savel može, ki so ogledavali hišo njegovo, da bi ga umorili. Reši me sovražnikov mojih, moj Bog; nad nje, ki se spenjajo v méne, povzdigni me.
2 Deliver me from workers of iniquity, And save me from men of blood.
Reši me njih, ki delajo krivico, in ljudî krvoločnih otmi me.
3 For behold, they laid wait for my soul, Strong ones are assembled against me, Not my transgression nor my sin, O YHWH.
Ker, glej, življenje moje zalezujejo, shajajo se zoper mene krepki, brez hudobije moje, brez greha mojega, Gospod!
4 Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
Brez krivice moje se zbirajo in pripravljajo: vstani meni naproti in ozri se.
5 And You, YHWH, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Do not favor any treacherous dealers of iniquity. (Selah)
Ti torej, Gospod, Bog vojnih krdél, Bog Izraelov, zbúdi se, obiskat vse one narode: ne bodi milosten nikomur, ki dela krivico, nezvesto.
6 They return at evening, They make a noise like a dog, And go around the city.
Povračajo se zvečer; bevkajo kakor pes, in obdajajo mesto.
7 Behold, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for “Who hears?”
Glej, bljujejo z usti svojimi, z mečem na ustnah svojih; ker kdo sliši? pravijo.
8 And You, O YHWH, laugh at them, You mock at all the nations.
Ti pa, Gospod, bodeš se jim smijal, zasmehoval bodeš vse tiste narode.
9 O my Strength, to You I take heed, For God [is] my tower—the God of my kindness.
Ko ima on moč, gledal bodem v té, ker Bog je moj grad.
10 God goes before me, He causes me to look on my enemies.
Bog milosti moje bode me prestregel; Bog storí, da bodem gledal sovražnike svoje.
11 Do not slay them, lest my people forget, Shake them by Your strength, And bring them down, O Lord our shield.
Ne pobij jih, da ne pozabijo rojaki moji; izženi jih s krepostjo svojo, in pahni jih dol, ščit naš, Gospod!
12 The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And they recount from the curse and lying.
Greh njih ust je njih ustnic beseda; ko bodejo vjeti v napuhu svojem, tedaj naj oznanjajo od prekletstva, tedaj od slabosti.
13 Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. (Selah)
Pokončaj v srdu, pokončaj, da jih ne bode več; vedó naj, da Bog gospoduje v Jakobu do mej zemlje.
14 And they return at evening, They make a noise like a dog, And they go around the city.
Ko se povračajo zvečer, bevkajo naj kakor pes, in obdajajo mesto.
15 They wander for food, If they are not satisfied—then they murmur.
Sami se naj gonijo, da bi jedli; ko ne bodejo nasíteni, tedaj primorani naj bodejo prenočevati.
16 And I sing of Your strength, And at morning I sing of Your kindness, For You have been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
Jaz pa bodem prepeval moč tvojo, in pel bodem do vsakega jutra milost tvojo, da si ti mi bil grad moj in pribežališče, ko sem bil v stiski.
17 O my Strength, I sing praise to You, For God [is] my tower, the God of my kindness!
O moč moja, tebi bodem prepeval, da je Bog grad moj, Bog milosti moje.

< Psalms 59 >