< Psalms 59 >
1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN SAUL’S SENDING, AND THEY WATCH THE HOUSE TO PUT HIM TO DEATH. Deliver me from my enemies, O my God, Set me on high from my withstanders.
Izbavi me od neprijatelja mojih, Bože moj, i od onijeh, što ustaju na me, zakloni me.
2 Deliver me from workers of iniquity, And save me from men of blood.
Izbavi me od onijeh koji èine bezakonje, i od krvopija saèuvaj me.
3 For behold, they laid wait for my soul, Strong ones are assembled against me, Not my transgression nor my sin, O YHWH.
Evo zlo namišljaju duši mojoj, skupljaju se na me silni, bez krivice moje i bez grijeha mojega, Gospode.
4 Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
Bez krivice moje stjeèu se i oružaju se; ustani za mene, i gledaj.
5 And You, YHWH, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Do not favor any treacherous dealers of iniquity. (Selah)
Ti, Gospode, Bože nad vojskama, Bože Izrailjev, probudi se, obiði sve ove narode, nemoj požaliti odmetnika.
6 They return at evening, They make a noise like a dog, And go around the city.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
7 Behold, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for “Who hears?”
Evo ruže jezikom svojim, maè im je u ustima, jer, vele, ko æe èuti?
8 And You, O YHWH, laugh at them, You mock at all the nations.
Ali ti æeš se, Gospode, smijati njima i posramiti sve ove narode.
9 O my Strength, to You I take heed, For God [is] my tower—the God of my kindness.
Oni su jaki, ali ja na tebe pogledam, jer si ti Bog èuvar moj.
10 God goes before me, He causes me to look on my enemies.
Bog, koji me miluje, ide preda mnom, Bog mi daje bez straha da gledam neprijatelje svoje.
11 Do not slay them, lest my people forget, Shake them by Your strength, And bring them down, O Lord our shield.
Nemoj ih pobiti, da ne bi zaboravio narod moj; raspi ih silom svojom i obori ih, Gospode, branièu naš,
12 The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And they recount from the curse and lying.
Za grijeh usta njihovijeh, za rijeèi jezika njihova; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.
13 Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. (Selah)
Raspi u gnjevu, raspi, da ih nema; i neka poznadu da Bog vlada nad Jakovom i do krajeva zemaljskih.
14 And they return at evening, They make a noise like a dog, And they go around the city.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
15 They wander for food, If they are not satisfied—then they murmur.
Neka tumaraju tražeæi hrane, i ne nasitivši se neka noæi provode.
16 And I sing of Your strength, And at morning I sing of Your kindness, For You have been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
A ja æu pjevati silu tvoju, rano ujutru glasiti milost tvoju; jer si mi bio obrana i utoèište u dan nevolje moje.
17 O my Strength, I sing praise to You, For God [is] my tower, the God of my kindness!
Silo moja! tebi æu pjevati, jer si ti Bog èuvar moj, Bog koji me miluje.