< Psalms 59 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN SAUL’S SENDING, AND THEY WATCH THE HOUSE TO PUT HIM TO DEATH. Deliver me from my enemies, O my God, Set me on high from my withstanders.
За първия певец, по Не Разорявай. Песен на Давида, когато Саул прати стражи да пазят къщата, в която бе Давид, за да го убият. Избави ме от неприятелите ми, Боже мой; Тури ме на високо от ония, които се повдигат против мене.
2 Deliver me from workers of iniquity, And save me from men of blood.
Избави ме от ония, които вършат беззаконие, И спаси ме от кръвопийци.
3 For behold, they laid wait for my soul, Strong ones are assembled against me, Not my transgression nor my sin, O YHWH.
Защото, ето, причакват за да уловят душата ми; Силните се събират против мене, Не за мое престъпление, Господи, нито за мой грях.
4 Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
Без да има в мене вина тичат и се готвят; Събуди се да ме посрещнеш и виж.
5 And You, YHWH, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Do not favor any treacherous dealers of iniquity. (Selah)
Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всички народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села)
6 They return at evening, They make a noise like a dog, And go around the city.
Вечер се връщат, Вият като кучета и обикалят града.
7 Behold, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for “Who hears?”
Ето, те бълват думи с устата си; Мечове има в устните им, Понеже, думат те: Кой слуша?
8 And You, O YHWH, laugh at them, You mock at all the nations.
Но, Ти Господи, ще им се присмееш, Ще се поругаеш на всички тия народи.
9 O my Strength, to You I take heed, For God [is] my tower—the God of my kindness.
О Сило моя, на Тебе ще се надея. Защото Бог ми е крепост.
10 God goes before me, He causes me to look on my enemies.
Милостивият мой Бог ще ме предвари; Бог ще ме удостои да видя повалянето на ония, които ме причакват.
11 Do not slay them, lest my people forget, Shake them by Your strength, And bring them down, O Lord our shield.
Да ги не убиеш, да не би да забравят това моите люде; Разпръсни ги със силата Си. И свели ги, Господи, защитниче наш.
12 The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And they recount from the curse and lying.
Поради греха на устата си, поради думите на устните си, Нека бъдат уловени в гордостта си, Също и поради клетвата и лъжата що говорят.
13 Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. (Selah)
Довърши го с гняв, довърши ги да ги няма вече, И нека се научат, че Бог господарува в Якова И до краищата на земята. (Села)
14 And they return at evening, They make a noise like a dog, And they go around the city.
Нека се връщат вечер, Нека вият като кучета, и нека обикалят града;
15 They wander for food, If they are not satisfied—then they murmur.
Нека се скитат за храна; И ако не се настанят, нека прекарат нощта не наситени.
16 And I sing of Your strength, And at morning I sing of Your kindness, For You have been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
А аз ще пия за Твоята сила, Да! на ранина високо ще славословя Твоята милост; Защото Ти си ме станал крепост И прибежище в деня на бедствието ми.
17 O my Strength, I sing praise to You, For God [is] my tower, the God of my kindness!
О Сило моя, на Тебе ще пея хваление. Защото Ти, Боже, милостиви мой Бог, Си крепост моя.

< Psalms 59 >