< Psalms 58 >
1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID. Is it true, O silent one, that you speak righteously? Do you judge uprightly, O sons of men?
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David. Do vocês realmente falam a justiça, os silenciosos? Vocês julgam sem culpa, seus filhos de homens?
2 Even in heart you work iniquities, In the land you ponder the violence of your hands.
No, em seu coração você conspira injustiça. Você mede a violência de suas mãos na terra.
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
Os ímpios se desviam do ventre. Eles são traiçoeiros assim que nascem, falando mentiras.
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf cobra shutting its ear,
O veneno deles é como o veneno de uma cobra, como uma cobra surda que pára seus ouvidos,
5 Which does not listen to the voice of whisperers, A charmer of most skillful charms.
que não escuta a voz dos encantadores, por mais habilidoso que seja o encantador.
6 O God, break their teeth in their mouth, Break down the jaw-teeth of young lions, O YHWH.
Break seus dentes, Deus, em sua boca. Quebrar os grandes dentes dos jovens leões, Yahweh.
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceeds as they cut themselves off.
Let eles desaparecem como água que flui para longe. Quando eles desenham o arco, deixem que suas flechas sejam rombas.
8 He goes on as a snail that melts, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Deixe-os ser como um caracol que derrete e passa, como o nado-morto, que não viu o sol.
9 Before your pots discern the bramble, As living, He whirls away in His burning anger.
Before suas panelas podem sentir o calor dos espinhos, ele varrerá tanto o verde quanto o queimado.
10 The righteous rejoices that he has seen vengeance, He washes his steps in the blood of the wicked.
O justo se regozijará quando vir a vingança. Ele lavará seus pés no sangue dos ímpios,
11 And man says: “Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!”
para que os homens digam: “Certamente há uma recompensa para os justos”. Certamente existe um Deus que julga a Terra”.