< Psalms 58 >
1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID. Is it true, O silent one, that you speak righteously? Do you judge uprightly, O sons of men?
Dāvida sirds dziesma. Dziedātāju vadonim, pēc: „nesamaitā.“Vai tad jūs esat mēmi, ka nerunājat taisnību un nepareizi tiesājat, jūs cilvēku bērni?
2 Even in heart you work iniquities, In the land you ponder the violence of your hands.
Tiešām, savā sirdī jūs darāt netaisnību virs zemes, ar savām rokām jūs dzenaties uz varas darbu.
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
Bezdievīgie maldās no mātes klēpja, kas melus runā, alojās no pašām mātes miesām.
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf cobra shutting its ear,
Tiem ir tāds niknums kā čūsku dzelonis, kā kurlai odzei, kas savu ausi aizbāž,
5 Which does not listen to the voice of whisperers, A charmer of most skillful charms.
Ka tā nedzird vārdotāja balsi, kas labi māk apvārdot.
6 O God, break their teeth in their mouth, Break down the jaw-teeth of young lions, O YHWH.
Ak Dievs, salauzi viņiem zobus mutē, ak Kungs, izrauj jauno lauvu dzerokļus!
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceeds as they cut themselves off.
Lai tie izšķīst kā ūdens, kas notek; kad tie uzvelk savas bultas, tad lai tās ir kā aplauztas,
8 He goes on as a snail that melts, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Tā kā gliemezis, kas izkūst, tā lai tie izgaist tā kā sievas nelaikā dzimis bērns, tā lai tie neredz saules.
9 Before your pots discern the bramble, As living, He whirls away in His burning anger.
Pirms jūsu ērkšķi dabūs asus galus, viņš tos aizraus dzīvus, kā ar karstu dusmību.
10 The righteous rejoices that he has seen vengeance, He washes his steps in the blood of the wicked.
Tas taisnais priecāsies, kad viņš redz atriebšanu, viņš mazgās savas kājas bezdievīgo asinīs.
11 And man says: “Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!”
Un cilvēki sacīs: tam taisnam būs augļi; tiešām, Dievs ir soģis virs zemes.