< Psalms 58 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID. Is it true, O silent one, that you speak righteously? Do you judge uprightly, O sons of men?
Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Verko de David. Ĉu efektive vi parolas veron, vi potenculoj? Ĉu vi juste juĝas, homidoj?
2 Even in heart you work iniquities, In the land you ponder the violence of your hands.
Kontraŭe, en la koro vi faras krimaĵojn, Sur la tero vi pesas per manoj rabemaj.
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
De la momento de sia naskiĝo la malvirtuloj devojiĝis; De el la ventro de sia patrino la mensogantoj ekeraris.
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf cobra shutting its ear,
Ilia veneno estas simila al la veneno de serpento, De surda aspido, kiu ŝtopas sian orelon,
5 Which does not listen to the voice of whisperers, A charmer of most skillful charms.
Kiu ne aŭskultas la vortojn de sorĉistoj, Kiel ajn lertaj en sia arto.
6 O God, break their teeth in their mouth, Break down the jaw-teeth of young lions, O YHWH.
Ho Dio, frakasu iliajn dentojn en ilia buŝo; Frakasu la makzelojn de la junaj leonoj, ho Eternulo!
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceeds as they cut themselves off.
Ili forverŝiĝu kiel akvo, kiu malaperas; Kiam Li ĵetos Siajn sagojn, ili estu kiel buĉitaj.
8 He goes on as a snail that melts, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Kiel limako konsumiĝanta ili malaperu, Kiel abortaĵo virina, kiu ne vidis la sunon;
9 Before your pots discern the bramble, As living, He whirls away in His burning anger.
Antaŭ ol viaj kaldronoj eksentos la dornojn, Ilin vivajn kaj freŝajn pereigu la ventego.
10 The righteous rejoices that he has seen vengeance, He washes his steps in the blood of the wicked.
Ĝojos la virtulo, kiam li vidos venĝon; Li lavos siajn piedojn en la sango de la malvirtulo.
11 And man says: “Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!”
Kaj la homoj diros: Ekzistas rekompenco por la virtulo, Ekzistas Dio, juĝanto sur la tero.

< Psalms 58 >