< Psalms 58 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID. Is it true, O silent one, that you speak righteously? Do you judge uprightly, O sons of men?
(Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam.) Er det virkelig Ret, I taler, I Guder, dømmer I Menneskenes Børn retfærdigt?
2 Even in heart you work iniquities, In the land you ponder the violence of your hands.
Nej, alle øver I Uret på Jord, eders Hænder udvejer Vold.
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
Fra Moders Liv vanslægted de gudløse, fra Moders Skød for Løgnerne vild.
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf cobra shutting its ear,
Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
5 Which does not listen to the voice of whisperers, A charmer of most skillful charms.
og ikke vil høre på Tæmmerens Røst, på den kyndige Slangebesværger.
6 O God, break their teeth in their mouth, Break down the jaw-teeth of young lions, O YHWH.
Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceeds as they cut themselves off.
lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs.
8 He goes on as a snail that melts, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbårent Foster, der aldrig så Sol.
9 Before your pots discern the bramble, As living, He whirls away in His burning anger.
Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede
10 The righteous rejoices that he has seen vengeance, He washes his steps in the blood of the wicked.
Den retfærdige glæder sig, når han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod;
11 And man says: “Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!”
Og Folk skal sige: "Den retfærdige får dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer på Jord!"

< Psalms 58 >