< Psalms 58 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID. Is it true, O silent one, that you speak righteously? Do you judge uprightly, O sons of men?
大衛的金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 世人哪,你們默然不語,真合公義嗎? 施行審判,豈按正直嗎?
2 Even in heart you work iniquities, In the land you ponder the violence of your hands.
不然!你們是心中作惡; 你們在地上秤出你們手所行的強暴。
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
惡人一出母胎就與上帝疏遠, 一離母腹便走錯路,說謊話。
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf cobra shutting its ear,
他們的毒氣好像蛇的毒氣; 他們好像塞耳的聾虺,
5 Which does not listen to the voice of whisperers, A charmer of most skillful charms.
不聽行法術的聲音, 雖用極靈的咒語也是不聽。
6 O God, break their teeth in their mouth, Break down the jaw-teeth of young lions, O YHWH.
上帝啊,求你敲碎他們口中的牙! 耶和華啊,求你敲掉少壯獅子的大牙!
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceeds as they cut themselves off.
願他們消滅,如急流的水一般; 他們瞅準射箭的時候,願箭頭彷彿砍斷。
8 He goes on as a snail that melts, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
願他們像蝸牛消化過去, 又像婦人墜落未見天日的胎。
9 Before your pots discern the bramble, As living, He whirls away in His burning anger.
你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 他要用旋風把青的和燒着的一齊颳去。
10 The righteous rejoices that he has seen vengeance, He washes his steps in the blood of the wicked.
義人見仇敵遭報就歡喜, 要在惡人的血中洗腳。
11 And man says: “Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!”
因此,人必說:義人誠然有善報; 在地上果有施行判斷的上帝!

< Psalms 58 >